#JeSuisProf

Netflix retire "Dumbbells", le film "le plus mal doublé de l'Histoire"

Partager l'article
Vous lisez:
Netflix retire "Dumbbells", le film "le plus mal doublé de l'Histoire"
"Dumbells", le film "le plus mal doublé de l'Histoire" © Youtube
Netflix a annoncé hier qu'elle retirait de son catalogue "Dumbbells", le film "le plus mal doublé de l'Histoire".

C'est avec beaucoup d'humour que Netflix a annoncé hier après-midi le retrait de son catalogue du film "Dumbbells", dont le très mauvais doublage a fait l'objet de franches rigolades sur Internet.

À lire aussi
Pascal Praud : "France Inter, c'est de la propagande !"
TV
Pascal Praud : "France Inter, c'est de la propagande !"
"C'est scandaleux" : Pierre Ménès furieux contre "So foot"
Presse
"C'est scandaleux" : Pierre Ménès furieux contre "So foot"
"Bourdin Direct" : Perquisitionné, un invité se décommande à la dernière minute
TV
"Bourdin Direct" : Perquisitionné, un invité se décommande à la dernière minute

Sur son compte Twitter, le bureau français de Netflix a publié une vidéo sur laquelle Reed Hastings, le grand patron de site de SVOD, dit, en français, avec une horrible voix métallique totalement désynchronisée des mouvements de ses lèvres : "Vous avez été nombreux à me faire remonter une information comme quoi le doublage français d'un film que nous proposons laisserait à désirer. Vous voyez, nous nous efforçons de travailler avec les meilleurs et si un mauvais doublage a pu passer entre les mailles du filet de notre attention, je peux vous assurer que cela ne se reproduira pas. Merci de votre vigilance."


Repérée par "Les Inrocks", la compilation des pires moments du films a fait le tour de la toile. En effet, le doublage français de cette série B américaine, qui raconte l'histoire d'une ancienne star du basket qui se rue dans une salle de sport après une blessure au genou, est particulièrement mauvais. Pourtant, comme le raconte "Les Inrocks", qui a réussi à retrouver l'un des doubleurs, ce doublage a bien été fait par des humains. Evidemment, il ne s'agit pas de comédiens professionnels mais d'une bande d'amis qui ont fait ça "pour se marrer".

"C'était complètement amateur ! Même la traduction du scénario, de l'anglais au français, a été faite par une amie à nous. Ce n'était pas sérieux du tout, on en était parfaitement conscients. (...) Je savais qu'il y avait des trucs à refaire, c'est clair que c'était un peu merdique", a expliqué un des doubleurs qui ne savait même pas que la VF du film avait été exploitée, pensant que la société de doublage avait finalement abandonné le doublage après seulement deux après-midi de travail.

l'info en continu
Attentat de Conflans : Le département des Yvelines proteste contre la médiatisation d'un collégien
TV
Attentat de Conflans : Le département des Yvelines proteste contre la...
Jaume Roures : "Téléfoot va continuer de diffuser la Ligue 1"
Sport
Jaume Roures : "Téléfoot va continuer de diffuser la Ligue 1"
"La France a un incroyable talent" : Un numéro de danse dédié à George Floyd époustoufle le jury
TV
"La France a un incroyable talent" : Un numéro de danse dédié à George Floyd...
Affaire Mila : Gérald Darmanin dénonce la "lâcheté intellectuelle" d'Edwy Plenel
Presse
Affaire Mila : Gérald Darmanin dénonce la "lâcheté intellectuelle" d'Edwy Plenel
Audiences access 20h : Le "20 Heures" de France 2 au plus haut, record pour le "19.45", "C'est Canteloup" faible
Audiences
Audiences access 20h : Le "20 Heures" de France 2 au plus haut, record pour le...
Audiences access 19h : Nagui bon leader, "Demain nous appartient" au plus bas, Yves Calvi en forme
Audiences
Audiences access 19h : Nagui bon leader, "Demain nous appartient" au plus bas,...
Vidéos Puremedias