Les fictions bientôt obligatoirement diffusées en VOST à la télé française ?
Publié le 27 octobre 2011 à 18:21
Un député UMP vient de déposer une proposition de loi qui obligerait les chaînes télés à diffuser les films, téléfilms et séries étrangères en version originale sous-titrée, en plus de la version française.
Hugh Laurie dans "Dr House" Hugh Laurie dans "Dr House"

Et si désormais, nous avions toujours le choix entre la version originale et la version française pour regarder un film ou une série à la télévision ? Le député UMP de Moselle, Daniel Jacquat, vient de déposer un projet de loi qui pourrait généraliser la programmation de fictions étrangères en version originale. En effet, cette loi obligerait les chaînes télé à diffuser les fictions (films, téléfilms et séries) dans leur langue originale et sous titrée, en plus de la version française. Plus besoin alors d'attendre la sortie en DVD pour pouvoir profiter d'un film ou d'une série en version originale. Pour l'heure, seules quelques chaînes proposent la VM - version multilingue - pour quelques programmes de première partie de soirée, comme "Dr House" sur TF1 ou "Glee" sur W9. Mais ce projet de loi vise à la rendre obligatoire.

La loi, qui ne concernerait pour l'instant que les chaînes du câble et de l'ADSL, va maintenant être étudiée par la commission des affaires culturelles, selon le site SeriesLive.com. Le but de cette évolution serait de favoriser l'apprentissage des langues étrangères en dehors du cadre scolaire, en témoigne cet extrait de la proposition : "Cette politique qui vise la construction de véritables compétences communicatives et interculturelles, ne peut cependant se limiter à la stricte sphère de l'école, mais doit pouvoir entrer dans le quotidien des Français en s'étendant au cercle familial, par le biais notamment de la télévision dont, justement, les jeunes sont de grands consommateurs. Dans cette perspective, la visualisation de films étrangers en version originale sous-titrée peut favoriser le développement de la compétence de la compréhension orale".

Cette règle souhaite également "renforcer l'accessibilité à l'emploi des Français, notamment des jeunes" puisque une langue comme l'anglais est devenue indispensable pour obtenir certains types d'emplois, et l'on connaît notre retard sur les autres pays européens dans ce domaine. Considérant que la majorité des fictions diffusées par les chaînes françaises sont américaines, cela semble ne pouvoir que favoriser la compréhension de cette langue par les téléspectateurs, si la loi venait à être votée.

Par Nicolas G. |
Mots clés
Tendances
Toutes les personnalités
Sur le même thème
Audiences pré-access : "C à vous" sur France 5 et "The Cerveau" sur W9 au plus haut cette saison, "Tout le monde a son mot à dire" sous le million sur France 2 player2
Audiences
Audiences pré-access : "C à vous" sur France 5 et "The Cerveau" sur W9 au plus haut cette saison, "Tout le monde a son mot à dire" sous le million sur France 2
16 janvier 2026
Audiences : La finale de "La France a un incroyable talent" sur M6 a-t-elle réussi à détrôner "Tom et Lola" sur France 3 ?
Audiences
Audiences : La finale de "La France a un incroyable talent" sur M6 a-t-elle réussi à détrôner "Tom et Lola" sur France 3 ?
17 décembre 2025
Dernières actualités
Obsèques de Loana : Steevy, Christophe et Julie, Alexia Laroche-Joubert... La famille "Loft Story" réunie devant le cercueil rose de la star
Personnalités
Obsèques de Loana : Steevy, Christophe et Julie, Alexia Laroche-Joubert... La famille "Loft Story" réunie devant le cercueil rose de la star
10 avril 2026
"J'aime pimenter les fins de course" : Stéphane Rotenberg annonce le retour d'une règle culte dans l'épisode 6 de "Pékin Express" 2026 player2
TV
"J'aime pimenter les fins de course" : Stéphane Rotenberg annonce le retour d'une règle culte dans l'épisode 6 de "Pékin Express" 2026
10 avril 2026
Dernières news